Соболенко рассказала, что в ней осталось беларусского
12 января 2026 в 1768207800
Максим Искрин / «Зеркало»
Теннисистка Арина Соболенко, которая давно живет в США, рассказала в интервью для российского подкаста БЭНЧ о том, что в ней осталось беларусского.
- Что у тебя осталось беларусского, что ты прям замечаешь? - спросил у теннисистки интервьюер.
- Я люблю картошку. Ради картошки я готова на все, - пошутила Соболенко.
- Топ-2 тогда.
- Прям беларусского? - задумалась спортсменка.
- Ну ты можешь просто случайно сказать: «Эй, шуфлядку закрой»?
- Че? - удивилась Соболенко.
- Нет?
- А, типа: «рот закрой»? - уточнила у собеседника значение фразы спортсменка.
- Да. Ну это (слово «шуфлядка». - Прим. ред.) же, я так понимаю, шкаф, - ошибочно предположил интервьюер.
- У вас нет такого слова - «шуфлядка»? - выразила искреннее недоумение теннисистка, не исправив при этом ошибку собеседника.
- Нет, это чисто беларусское слово.
Слово «шуфляд(к)а» в речь русскоязычных жителей нашей страны пришло из беларусского, туда - из польского (szufladka), а в польский - из немецкого (Schublade - дословно «выдвижной ящик»).
После этого спортсменка вспомнила другое «беларусское слово» - «гулька», которое обозначает вид прически, когда волосы собираются в пучок и закрепляются с помощью резинки.
- По-русски говорят «пучок», а я, как беларуска, все время говорю «гулька», - рассказала Соболенко россиянам о слове, которое, в отличие от «шуфлядки», им хорошо знакомо.
На вопрос о том, как часто теннисистка бывает в Беларуси, она ответила, что последний раз прилетала в Минск в декабре 2025 года после победы в выставочном матче в Нью-Йорке (США).
- Я очень хотела бабушек увидеть. Я их не видела два года. Моя бабуля любимая - ей будет 78 лет, - она зарегистрировалась в Instagram и подписалась на мой аккаунт. Она даже там четыре фотки запостила. Но она очень активная, классная и не выглядит на 78 лет. И вторая тоже есть в Instagram, ей 70 лет, - поделилась Арина.